Chủ Nhật, Tháng Mười Hai 3

Câu khẩu hiệu của Leo Messi đã giúp anh giành giải Nobel Văn học… và World Cup

Yngày hôm qua tên mới giải Nobel văn họcNhà văn và nhà viết kịch người Na Uy Jon Fosse, được thư ký thường trực của Viện Hàn lâm Thụy Điển công bố, Matt Malmtại trụ sở của tổ chức ở Stockholm.

Fosse thay thế tác giả người Pháp Annie Ernaux, người đoạt giải năm ngoái. Nhưng… mối liên hệ giữa giải Nobel Văn học và Leo Messi là gì?

Chà, tất cả đều xảy ra tại World Cup ở Qatar, khi leo Messi thốt lên câu nói đang lan truyền “bạn đang nhìn gì vậy, đồ ngốc”.

Bây giờ bạn có thể xem Messi ở MLS với Apple

Biểu hiện này anh ấy nói với đối thủ của mình ở khu vực hỗn hợp khi nói chuyện với giới truyền thông Argentina.

Cụm từ nhanh chóng lan truyền trên mạng xã hội đã dẫn tới một trong những sự trùng hợp bất ngờ nhất trong lịch sử bóng đá.

Chà, một trong những người đoạt giải thưởng danh giá là một nhà văn Tây Ban Nha Camilo Jose Cela vào năm 1989. Tác phẩm nổi tiếng nhất của ông, La Colmena, được xuất bản cách đây 72 năm, là khúc dạo đầu cho câu nói nổi tiếng của Messi, câu nói sau này đã đưa anh đến chức vô địch World Cup đầu tiên.

Như được hiển thị trên mạng xã hội, người dùng @CarlosMtnzAB đã hiển thị văn bản, vào năm 1951, trông giống với cụm từ mà Messi đã chờ đợi ở World Cup vừa qua. “…Và năm năm trước, từ Mondonedo. Đằng sau tấm kính dày, đôi mắt của Dona Rosa trông giống như đôi mắt của một con chim choáng váng.

“Những gì bạn thấy! Những gì bạn thấy! Ngu ngốc! Bạn vẫn giống như ngày bạn đến! Không ai có thể nhổ tóc của bạn khỏi đồng cỏ! Nào, hãy tổ chức bữa tiệc. Bình yên, nếu bạn là một người đàn ông hơn, tôi sẽ đưa bạn ra ngoài đường ngay bây giờ!”

Inter Miami hy vọng Messi trở lại khi hy vọng đá playoff sẽ có thêm một cú hích khác: “Gần thi đấu trở lại”LAPRESSE

Ông cũng xuất hiện trong một tu viện thế kỷ 16.

Những lời tương tự leo Messi cũng được cho là được khắc trên huy chương của tu viện San Julian de Samos (Lugo, Tây Ban Nha), một tòa nhà được thành lập vào thế kỷ thứ sáu và được xây dựng lại vào thế kỷ thứ mười sáu sau một trận hỏa hoạn.

Tác giả là một thợ nề, Peter Rodríguez. Rõ ràng, tác giả dùng những lời này nhằm đùa giỡn du khách để giục họ vào trong.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *